August 27, 2011
Guenter Giesenfeld and Marianne Ngo, who won a notable award in Germany this year for their translation of a short story collection by Vietnamese author Le Minh Khue I first met Professor Guenter Giesenfeld at an international conference on promoting Vietnamese literature more than a year ago. Our paths crossed again after Le Minh [...]
Tags: 000 Euros, And Marianne Ngo, And Most Interesting, And Nguyen Khac, Author, authors, award, Beautiful, books, Che Lan, Che Lan Vien, Che Lan Vien And, collection, Dinh Thi, English, Expressions, first, For The Promotion, Foreigners, found, friends, German, German People, German Publisher, German Readers, Germany, Germany This Year, Giesenfeld, Giesenfeld And Marianne, Giesenfeld And Marianne Ngo, grant, Guenter, Guenter Giesenfeld, Have Translated, In Germany This, In Germany This Year, Into English, Lan Vien, Lan Vien And, Lan Vien And Nguyen, Ldquo, Ldquo Small, Ldquo Small Tragedies, Ldquo Small Tragedies Rdquo, Le Minh, Le Minh Khue, Literary, Literary Works, literature, magazine, Magazine Viet, Magazine Viet Nam, Magazine Viet Nam Kurier, Marianne, Marianne Ngo, Met Professor, Minh Khue, Mitteldeutsche, Mitteldeutsche Verlag, Most Interesting, My Stories, Nam Kurier, Nguyen, Nguyen Dinh, Nguyen Dinh Thi, Nguyen Khac, novels, Of The Book, Of Young Vietnamese, On The Streets, Our Publisher, people, professor, Professor Giesenfeld, Professor Giesenfeld And, Professor Giesenfeld And Marianne, promotion, published, publisher, Rdquo, readers, Richest And Most, Richest And Most Interesting, short, Short Stories, Short Story, Short Story Collection, small, Small Tragedies, Small Tragedies Rdquo, Souls And Hearts, stories, Story Collection, Thanh nien, The Book, The first, The German, The Grant, The Grant For, The Ldquo, The Promotion, The Publisher, The Richest, The Richest And, The Richest And Most, The Streets, The vietnamese, Their Work, These Writers, This year, To Translate And, To Translate Vietnamese, To Translate Vietnamese Literature, Tragedies, Tragedies Rdquo, Translate, Translate Vietnamese, Translate Vietnamese Literature, Translated, Translated And Published, Translating, Translating Le, Translation, Translation Grant, translators, Verlag, versions, Vien And Nguyen, Viet Nam, Viet Nam Kurier, Vietnam, Vietnamese, Vietnamese Friends, Vietnamese Literature, Vietnamese Literature When, Vietnamese people, Vietnamese Writers, works, Writers, Young Vietnamese, Young Vietnamese Writers
Posted in Reports | Comments Off
April 25, 2011
Swedish punk rock act Tantrum to Blind will join Art and Rock-Tiger Translate 2011 in Hanoi on April 29 On April 29 in Hanoi, more than 20 international and local artists will perform at “Art & Rock -Tiger Translate 2011.” The art and music event aims to attract 3,000 locals. Themed Growth, the one night show [...]
Tags: 2011 Rdquo, Act Tantrum, April 29, event, Hanoi, music, Punk Rock, Punk Rock Act, Punk Rock Act Tantrum, Rock Act Tantrum, Rock Tiger, Rock Tiger Translate, Rock Tiger Translate 2011, Swedish Punk, Swedish Punk Rock, Swedish Punk Rock Act, The event, tiger, Tiger Translate, Tiger Translate 2011, Tiger Translate 2011 Rdquo, Translate, Translate 2011, Translate 2011 Rdquo
Posted in Lifestyle | Comments Off
January 31, 2010
UK punk band The Melodramas UK punk rockers The Melodramas will perform in Ho Chi Minh City on February 4 at the Tiger Translate concert. It will share the stage with two Vietnamese rock bands, Unlimited and Microwave, organizers said.The UK band took shape in 2008 and their fiery performance style became well known when [...]
Tags: Band The Melodramas, Melodramas, Punk Band, Punk Band The, Punk Band The Melodramas, The Melodramas, tiger, Tiger Translate, Translate, Uk Punk, Uk Punk Band, Uk Punk Band The
Posted in Lifestyle, News | Comments Off
July 12, 2009
LookAtVietnam – In a bid to show a new side of Vietnamese culture, the Youth Theatre is performing comedies in English. Trung Hieu checks it out.A couple act a scene on stage typically Vietnamese in every way apart from one thing – their troupe are bringing popular theatre to the stage with a difference, their [...]
Tags: actors, audiences, Becker, Claude Becker, Coach Claude, Coach Claude Becker, Correct, culture, Cuoi Laughing, Cuoi Laughing Lives, different, Doi Cuoi, Doi Cuoi Laughing, Doi Cuoi Laughing Lives, English, Foreigners, Future, Ha Noi, Have Different, He Says, Helped, Helped Correct, In viet nam, Into English, Laughing Lives, Our Pronunciation, people, performers, Performing, popular, Pronunciation, Script, See Vietnamese, series, Series Doi, Series Doi Cuoi, She Says, That The Performers, The Future, The Idea, The Idea Was, The Performers, The Script, The Series, The Series Doi, The Series Doi Cuoi, The Show, The Theatre, The Troupe, Theatre, things, think, Tien Says, Tien Says The, To See Vietnamese, Translate, Troupe, Understand, Viet Nam, Vietnamese, Vietnamese Culture, Vietnamese Culture The, Vietnamese people, We Think, Youth Theatre
Posted in Features, In depth | Comments Off
March 15, 2009
John Balaban has been known among American poets as one whose many works are best-sellers. These books are not about America, but of his English translations of wellknown Vietnamese poems. LookAtVietnam – John Balaban has been known among American poets as one whose many works are best-sellers. These books are not about America, but of [...]
Tags: &ndash, 18th Century, American, American Poet, American Readers, An American Poet, Balaban, English, Fate Rdquo, His English, His Translation, Ho Xuan, Ho Xuan Huong, Hoan kiem, Hoan kiem lake, Huong, In The 18th, In The 18th Century, Into English, John Balaban, Kiem lake, Kieu Rdquo, Ldquo, Ldquo Fate, Ldquo Fate Rdquo, Ldquo The Tale, Ldquo Vietnam, Ldquo Vietnam Ndash, Many American, Many American Readers, Many Works, Nguyen, Nguyen Du, North Carolina, Of Kieu Rdquo, Of The Vietnamese, Of The Vietnamese Women, poems, Poet Nguyen, Poetic Work, professor, Rdquo, readers, story, The 18th, The 18th Century, The American, The Tale, The vietnamese, The Vietnamese Women, Translate, Translation, Vietnam, Vietnam Ndash, Vietnamese, Vietnamese Poems, Vietnamese Women, Xuan Huong
Posted in In depth, Profiles | Comments Off
October 1, 2008
VietNamNet Bridge – Google has added Vietnamese to the list of languages which can be automatically translated by Google Translate. VietNamNet Bridge – Google has added Vietnamese to the list of languages which can be automatically translated by Google Translate. Google Translate helps Internet users to translate some languages into Vietnamese and vice versa. Users can [...]
Tags: Can, Google, now, Translate, Vietnamese
Posted in News, Sci-Tech | Comments Off